Capoeira lyrics and songs

Capoeira lyrics and songs
A bananeira caiu A canoa virou marinheiro A manteiga derramou
Abalou Capoeira abalou Adão, Adão Ai meu tempo
Avisa meu mano Barauna caiu Beira mar
Berimbau me leva Boa noite... (Maculelê) Boa Viagem
Brincadeira Mandinga (mestre Fanho) Cabana de Guerreiro (Maculelê) Cajuê
Canarinho da Alemanha Capoeira (é defesa, ataque) Capoeira Capoeira
Capoeira de verdade (mestre Fanho) Capoeira é beleza Capoeira é ligeira
Capoeira é luta é dança (mestre Barrão) Capoeira está de luto Capoeira pula moita (mestre Barrão)
Chico Chuê chuá Clarear da Lua (Maculelê)
Cruz credo avé Maria Dona Isabel (mestre Toni Vargas) Dona Maria do Camboatá
Dona Maria, como vai você Dono da Casa (Maculelê) É de manhã, Idalina tá me chamando
É jôgo praticado na terra de São Salvador É legal, é legal E Na Hora Ê (Maculelê)
É só prestar atenção Eh Capoeira Eh sacode a poeira
Eu disse camarada (Maculelê) Eu vi a Cutia com coco no dente Filho de Bimba não pode cair
Fogo de Palha (mestre Fanho) Foi no clarão da lua Ginga menina (mestre Mão Branca)
Gunga é meu Holanda Também Tem Capoeira Iaiá Ioiô (Edson Show)
Igreja do Bonfim Jogo arrepiado Jogo de dentro, jogo de fora
La vai viola Lá vem vindo, lá vem só Le le le Baiana (Samba)
Leva morena me leva Luanda é meu boi Maculelê jurou vingança (Maculelê)
Marinheiro só Moça chorando Na beira do cais (mestre Fanho)
Nem tudo que reluz é ouro Nhem nhem nhem O Dona Alícia não me pegue não
O menino é bom O que é berimbau? Oi sim sim sim
Olha o negro sinhá Para roda Capoeira Parabéns pra você
Paranà Parana ê Pisa caboclo
Pomba voôu Que barulho é esse... Que bom estar com você
Quem é você, quem vem de la Quem foi te disse Capoeira é só pra homem Quem vem la, sou eu
Roda maravilhosa Sai sai Catarina Samba Moleque
São Bento me chama Saudade de Eziquiel (mestre Fanho) Sempre Lembrado
So vale quem tem (mestre Barrao) Solta mandinga ê Sou Capoeira e pego na viola (mestre Fanho)
Tava lá na beira do Cais Tempo que não volta atrás (mestre Mão Branca) Terreiro do Jesus
Tindolelê auê Cauiza (Maculelê) Um pouquinho de dendê Uma volta só
Vai Clarear (mestre Fanho) Vem jogar mais eu Vim da Bahia pra lhe ver
Zum zum zum Besouro Mangangá Zum zum zum Capoeira mata um
A bananeira caiu
Mas o facão bateu em baixo, compadre
A bananeira caiu
Mas o facão bateu em baixo, compadre
A bananeira caiu
Cai, cai, cai bananeira
A bananeira caiu
Cai, cai, cai, cai, cai bananeira
A bananeira caiu
But the knife hit below, friend
The banana-tree fell
But the knife hit below, friend
The banana-tree fell
Fall, fall, fall banana-tree
The banana-tree fell
Fall, fall, fall, fall, fall, banana-tree
The banana-tree fell
A canoa virou marinheiro
A canoa virou marinheiro,
Oi no fundo do mar tem dinheiro
A canoa virou marinheiro,
Oi no fundo do mar tem dinheiro
The boat capsized sailor,
but on the bottom of the ocean lies money
The boat capsized sailor,
but on the bottom of the ocean lies money
A manteiga derramou
Vou dizer a meu senhor, que a manteiga derramou
Vou dizer a meu senhor, que a manteiga derramou
A manteiga não é minha, é para filha de ioiô
Vou dizer a meu senhor, que a manteiga derramou
A manteiga é do patrão, caiu n'agua e se molhou
Vou dizer a meu senhor, que a manteiga derramou
A manteiga é de iaiá, a manteiga é de ioiô
Vou dizer a meu senhor, que a manteiga derramou
A manteiga é do patrão, caiu no chão e derramou
Vou dizer a meu senhor, que a manteiga derramou
I'm going to say to my master, that the butter has melted
I'm going to say to my lord, that the butter has melted
The butter is not mine, it's for the child of the master
I'm going to say to my lord, that the butter has melted
The butter is the boss', it fell in the water and got wet
I'm going to say to my lord, that the butter has melted
The butter is the boss', it fell in the water and got wet
I'm going to say to my lord, that the butter has melted
The butter is the boss', it fell on the ground and melted
I'm going to say to my lord, that the butter has melted
Abalou Capoeira abalou
Abalou Capoeira abalou
Mas se abalou, deixa abalar
Abalou Capoeira abalou
Mas se abalou, deixa cair
Abalou Capoeira abalou
It hit Capoeira it hit
But if it hits, let it hit
It hit Capoeira it hit
But if it hits, let it fall
It hit Capoeira it hit
Adão, Adão
Adão, Adão
Oi cadé Salomé, Adão
Oi cadé Salomé, Adão
O foi na Ilha de Marè
Adão, Adão
Oi cadé Salomé, Adão
Oi cadé Salomé, Adão
O Salomé foi passeia
Adão, Adão
Oi cadé Salomé, Adão
Adam, Adam
Where is Salomé, Adam?
Where is Salomé, Adam?
She went to Ilha de Marè
Adam, Adam
Where is Salomé, Adam?
Where is Salomé, Adam?
Salomé walked away
Adam, Adam
Where is Salomé, Adam?
Ai meu tempo
Ai, meu tempo, faz tanto tempo
que o meu tempo não volta mais
quando os negos de Aruanda
cantavem coros iguais
Ai, meu tempo, faz tanto tempo
que o meu tempo não volta mais
quando os negos de Aruanda
cantavem coros iguais
Nos somos pretos da capanga de Aruanda
a Conceição viemos louvar
Aranda e e e, Aranda e e a
Nos somos pretos da capanga de Aruanda
a Conceição viemos louvar
Aranda e e e, Aranda e e a
Preto velho ficava sentado
no batente do velho portão
Preto velho com sua viola
Preto velho com seu violão
Preto velho com sua viola
Preto velho com seu violão
La na festa da Conceição
todo mundo pedindo e implorava
O menino pegava a viola
Preto velho então cantarolava
O menino pegava a viola
Preto velho então cantarolava
Oh my old days, it has been so long
my old days will never return
when the blacks of Aruanda
sang together in a choir
Oh my old days, it has been so long
my old days will never return
when the blacks of Aruanda
sang together in a choir
We are the black guards of Aruanda
who came to praise Conceição
Aranda e e e, Aranda e e a
We are the black guards of Aruanda
who came to praise Conceição
Aranda e e e, Aranda e e a
The old black man was sitting
on the step of the old gate
Old man with your viola
Old man with your guitar
Old man with your viola
Old man with your guitar
At the feast of Conceição
everybody asked for forgiveness
The boy took the viola
The old man began to sing
he boy took the viola
he old man began to sing
Avisa meu mano
Avisa meu mano, avisa meu mano
Avisa meu mano, capoeira mandou me chamar
Avisa meu mano, avisa meu mano
Avisa meu mano, capoeira mandou me chamar
Capoeira é luta nossa, da era colonial
É nasceu foi na Bahia, Angola e Regional
Avisa meu mano, avisa meu mano
Avisa meu mano, capoeira mandou me chamar
Warn my brother, warn my brother
Warn my brother, Capoeira has sent for me
Warn my brother, warn my brother
Warn my brother, Capoeira has sent for me
Capoeira is our martial art, from the colonial era
It was born in Bahia, Angola and Regional
Warn my brother, warn my brother
Warn my brother, Capoeira has sent for me
Barauna caiu
Barauna caiu, quanto mais eu
Quanto mais eu, quanto mais eu
Barauna caiu, quanto mais eu
Quanto mais eu, colego velho
Barauna caiu, quanto mais eu
Barauna fell, what more am I?
What more am I, what more am I?
Barauna fell, what more am I?
What more am I, old colleague?
Barauna fell, what more am I?
Beira mar
O riacho que corre p'ro rio
e o rio que corre p'ro mar
O mar é morada de peixe
quero ver quem vai pegar o cordão de ouro
Beira mar auê Beira mar
Ô Beira mar auê Beira mar
O no tempo que tinha dinheiro
eu dormia com Iaiá
Hoje dinheiro se acabou
Capoeira chega prá lá
Beira mar auê Beira mar
Ô Beira mar auê Beira mar
The stream that runs to the river
and the the river that runs to the sea
The sea is the home of the fish
I want to see who gets the golden cord
Beira mar auê Beira mar
Ô Beira mar auê Beira mar
Back when I had money
I slept with the society girl
Today the money is gone
and Capoeira arrived
Beira mar auê Beira mar
Ô Beira mar auê Beira mar
Berimbau me leva
Berimbau me leva e Capoeira vai jogar
Berimbau me leva e Capoeira vai jogar
Camarada venho de longe
Trazendo meu berimbau
Fazendo da capoeira
Minha vida meu ideal
Berimbau me leva e Capoeira vai jogar
Berimbau me leva no passado
Me leva nos tempos de crianca
Onda a vida e a brincadeira
E a saudade e uma lembranca
Berimbau me leva e Capoeira vai jogar
Berimbau me livra dos perigos
Separe ador da traicao
Seja sempre meu amigo
Neste mundo de aprovacao
Berimbau me leva e Capoeira vai jogar
Nos caminhos que eu percorri
A saudade foi minha companeira
O destino que a gente nao escolhe
O meu foi iacada pela capoeira
Berimbau me leva e Capoeira vai jogar
Na volta do berimbau
Nos caminhos que eu passei
Junto com quanto tristeza
Eu cai mas me levantei
Berimbau me leva e Capoeira vai jogar
Berimbau takes me and Capoeira go play
Berimbau takes me and Capoeira go play
Comrade, I came from far
Carying my berimbau
Doing capoeira
My life my ideal
Berimbau takes me and Capoeira go play
Berimbau takes me in the past
In the time I was a kid
When life was a joke

Berimbau takes me and Capoeira go play




Berimbau takes me and Capoeira go play




Berimbau takes me and Capoeira go play




Berimbau takes me and Capoeira go play
Boa noite... (Maculelê)
Boa noite pra quem é de boa noite
Bom dia pra quem é de bom dia
A benção meu papai a benção
Maculelê é o rei da valentia
Boa noite pra quem é de boa noite
Bom dia pra quem é de bom dia
A benção meu papai a benção
Maculelê é o rei da valentia
Good night for whoever is from the good night
Good day for whoever is from the good day
A blessing, my father, a blessing
Maculelê is the king of the brave
Good night for whoever is from the good night
Good day for whoever is from the good day
A blessing, my father, a blessing
Maculelê is the king of the brave
Boa Viagem
Adeus
Boa viagem
Adeus, adeus
Boa viagem
Eu vou
Boa viagem
Eu vou, eu vou
Boa viagem
Eu vou- me embora
Boa viagem
Eu vou agora
Boa viagem
Eu vou com Deus
Boa viagem
E com Nossa Senhora
Boa viagem
Chegou a hora
Boa viagem
Adeus...
Boa viagem
Good bye
Good trip
Good bye, good bye
Good trip
I go
Good trip
I go, I go
Good trip
I'm gonna leave
Good trip
I go now
Good trip
I go with God
Good trip
And with Our Lady
Good trip
The hour has arrived
Good trip
Good bye...
Good trip
Brincadeira Mandinga (mestre Fanho)
Mas hoje é dia de festa
eu jurei que não vou me importar
se o batuque não sai como eu gosto
se a morena não vai me olhar
hoje eu quero jogar capoeira
ver mandinga pra lá e pra cá
esse luta, essa dança guerreira
faz meu corpo se arrepiá
brincadeira...

Brincadeira, mandinga
no molejo do corpo, va molejar.
Brincadeira, mandinga
But today is a day of feast
I swear that it won't matter to me
if the rhythm doesn't go the way I like it
if the woman doesn't look at me
today I like to play Capoeira
see mandinga over there and over here
this fight, this warrior dance
makes my body have goosebumps
playing...

Playing, mandinga
With the swinging of the body, go swing
Playing, mandinga
Cabana de Guerreiro (Maculelê)
Certo dia na cabana um guerreiro
Certo dia na cabana um guerreiro
Foi atacado por uma tribo pra valê
Pegou dois paus, saiu de salto mortal
E gritou pula menino, que eu sou Maculelê
Certo dia na cabana um guerreiro
Certo dia na cabana um guerreiro
Foi atacado por uma tribo pra valê
Pegou dois paus, saiu de salto mortal
E gritou pula menino, que eu sou Maculelê
Ê pula lá que eu pulo cá
Que eu sou Maculelê
Ê pula lá que eu quero vê
Que eu sou Maculelê
Ê pula eu pula você
Que eu sou Maculelê
Ê pula lá que eu quero vê
Que eu sou Maculelê
One day in the hut a warrior
One day in the hut a warrior
was seriously attacked by a tribe
Grabbed two sticks, jumped a salto mortal
And cried out jump boy, cause I am Maculelê
One day in the hut a warrior
One day in the hut a warrior
was seriously attacked by a tribe
Grabbed two sticks, jumped a salto mortal
And cried out jump boy, cause I am Maculelê
Jump there, cause I jump here
Cause I am Maculelê
Jump there, cause I want to see
Cause I am Maculelê
Jump I jump you
Cause I am Maculelê
Jump there, cause I want to see
Cause I am Maculelê
Cajuê
Vou mandar lecô
Cajuê
Vou mandar Boiá
Cajuê
O menina linda
Cajuê
Venha me buscar
Cajuê
Canarinho da Alemanha
Canarinho da Alemanha
quem matou meu curió
Eu jogo Capoeira, mestre Bimba é o melhor
Canarinho da Alemanha
quem matou meu curió
Na roda de Capoeira, quero ver quem é melhor
Canarinho da Alemanha
quem matou meu curió
Eu jogo Capoeira, mestre Pastinha é o melhor
Canarinho da Alemanha
quem matou meu curió
Eu jogo Capoeira na Bahia e Maceió
Canarinho da Alemanha
quem matou meu curió
Canary from Germany
who killed my little bird
I play Capoeira, Mestre Bimba is the best
Canary from Germany
who killed my little bird
In the roda of Capoeira, I like to see who is better
Canary from Germany
who killed my little bird
I play Capoeira, mestre Pastinha is the best
Canary from Germany
who killed my little bird
I play Capoeira in Bahia and Maceió
Canary from Germany
who killed my little bird
Capoeira (é defesa, ataque)
Capoeira, é defesa, ataque
a ginga de corpo e a malandragem, Capoeira
é defesa, ataque
a ginga de corpo e a malandragem
São Fransisco Nunes
Preto Velho meu avô
Ensinou para o meu pai
Mas meu pai não me ensinou, Capoeira
é defesa, ataque
é ginga de corpo e a malandragem
O Maculelê
é a dança do pau
Na roda de Capoeira
é no toque do berimbau, Capoeira
é defesa, ataque
é ginga de corpo e a malandragem
Eu já tive em Moçambique
Eu já tive em Guinè
Tô voltando de Angola
Com o jogo de Malè, Capoeira
é defesa, ataque
é ginga de corpo e a malandragem
Se você quer aprender
Vai ter que praticar
Mas na roda de Capoeira
É gostoso de jogar, Capoeira
é defesa, ataque
é ginga de corpo e a malandragem
Capoeira, is a defense, an attack
the ginga of the body and the malandragem, Capoeira
is a defense, an attack
the ginga of the body and the malandragem
St. Fransiscus Nunes
Old black man, my grandfather
He taught my father
but my father did not teach me, Capoeira
is a defense, an attack
the ginga of the body and the malandragem
The maculelê
is a dance with woods
In the roda of Capoeira
it's in the rhythm of the berimbau, Capoeira
is a defense, an attack
the ginga of the body and the malandragem
I have already been to Mozambique
I have already been to Guine
I'm coming back from Angola
with the game of Malè, Capoeira
is a defense, an attack
the ginga of the body and the malandragem
If you want to learn
go practice it
But in the roda of Capoeira
it's a delight to play, Capoeira
Capoeira, is a defense, an attack
the ginga of the body and the malandragem
Capoeira Capoeira
Capoeira, Capoeira
É um ritmo quente, que mexe com a gente
Eu vou chegar pra la, Capoeira
Capoeira, Capoeira
É um ritmo quente, que mexe com a gente
Eu vou chegar pra la, Capoeira
Capoeira, Capoeira
La na roda de mestre, aluno entra
Ele pode apanhar, Capoeira
Capoeira, Capoeira
Capoeira, Capoeira
It's a hot rythm, that makes people move
I'm going to go there, Capoeira
Capoeira, Capoeira
It's a hot rythm, that makes people move
I'm going to go there, Capoeira
Capoeira, Capoeira
In the roda of the mestres, the pupil enters
he can strike, Capoeira
Capoeira, Capoeira
Capoeira de verdade (mestre Fanho)
Se você faz um jogo ligeiro
dá um pulo pra lá e pra cá
não se julgue tão bom capoeira
Que a capoeira não é tão vulgar

Para ser um bom capoeirista
pra ter muita gente que lhe dè valor
você tem que ter muita humildade
Tocar instrumentos, ser um bom professor

O capoeira faz chula bonita
canta um lamento com muito emoção
quando vê seu mestre jogando
Sente alegria no seu coração

Ele joga angola miudinho
se a coisa esquenta não corre do pau
Tem amigos por todos os lados
um grande sorriso também não faz mal

Isso é coisa da gente
ginga pra lá e pra cá

mexe o corpo ligeiro a mandinga não pode acabar

isso é coisa da gente
ginga pra lá e pra cá

mexe o corpo ligeiro a mandinga não pode acabar

isso é coisa da gente,
ginga pra lá e pra cá
If you play a fast game
Jump here and there
It doesn’t mean you play Capoeira well
because Capoeira is not that vulgar

To be a good Capoeirista
To have a lot of people giving credit to you
You need to be very modest
play instruments, be a good teacher

A Capoeirista makes a beautiful chula
sings a lamento with much emotion
When he sees his mestre playing
he feels joy in his heart

He plays Angola and miudinho
If things get hot he doesn’t run to a stick
He has friends everywhere
a big smile doesn’t harm either

This thing belongs to us,
ginga here and ginga there

Move the body swiftly, the magic musn’t stop

This thing belongs to us,
ginga here and ginga there

Move the body swiftly, the magic musn’t stop

This thing belongs to us,
ginga here and ginga there
Capoeira é beleza
Capoeira não sai da minha cabeça
Capoeira não sai do coração
Capoeira quem joga é mandingueiro
Capoeira é jogo de irmão

Capoeira
é beleza
Capoeira
é tradição
Capoeira
tem fundamento
Capoeira
é vibração

Capoeira nasceu foi nos quilombos
e no sofrimento da senzala
O nego cantava a ladainha
enquanto o cana cortada

Capoeira
é beleza
Capoeira
é tradição
Capoeira
tem fundamento
Capoeira
é vibração

Na roda de capoeira
pode se matar ou morrer
Mas também se joga limpo
que é bonito de se ver

Capoeira
é beleza
Capoeira
é tradição
Capoeira
tem fundamento
Capoeira
é vibração

Para ser bom capoeira
não basta ter aptidão
Tem que se jogar com a alma
e cantar com o coração

Capoeira
é beleza
Capoeira
é tradição
Capoeira
tem fundamento
Capoeira
é vibração
Capoeira won’t go out of my head
Capoeira won’t go out of my heart
Capoeira who plays is a mandingueiro
Capoeira is a game of brothers

Capoeira
is beautiful
Capoeira
is tradition
Capoeira
has roots
Capoeira
has the vibe

Capoeira was born in the quilombos
and in the suffering in the slave-quarters
The negro sang a ladainha
while he cut the sugarcane

Capoeira
is beautiful
Capoeira
is tradition
Capoeira
has roots
Capoeira
has the vibe

In the roda of Capoeira
you can kill or die
But you can also play clean
because it’s beautiful to watch

Capoeira
is beautiful
Capoeira
is tradition
Capoeira
has roots
Capoeira
has the vibe

To be a good Capoeirista
it is not enough to have the feeling
You have to play with the soul
and sing with the heart

Capoeira
is beautiful
Capoeira
is tradition
Capoeira
has roots
Capoeira
has the vibe
Capoeira é ligeira
Capoeira prá estrangeiro, meu irmão
É mato
Capoeira brasileira, meu compadre
É de matar
Capoeira prá estrangeiro, meu irmão
É mato
Capoeira brasileira, meu compadre
É de matar

Berimbau tá chamando
olha a roda formando
vá se benzendo para entrar
o toque é de Angola
São Bento pequeno, Cavalaria, Iúna
a mandinga do jogo
o molejo da esquiva
é prá não cochilar
Capoeira é ligeira, ela é brasileira, ela é de matar
Capoeira é ligeira, ela é brasileira, ela é de matar

Capoeira prá estrangeiro, meu irmão
É mato
Capoeira brasileira, meu compadre
É de matar
Capoeira prá estrangeiro, meu irmão
É mato
Capoeira brasileira, meu compadre
É de matar

Olha o Rabo de Arraia
olha aí a Ponteira
e a Meia-lua prá matar
o Mortal e o aú
o Macaco e a rasteira
e o Arrastão prá derrubar
Galopante façeiro
vai se preparando para voar
Capoeira é ligeira, ela é brasileira, ela é de matar
Capoeira é ligeira, ela é brasileira, ela é de matar

Capoeira prá estrangeiro, meu irmão
É mato
Capoeira brasileira, meu compadre
É de matar
Capoeira prá estrangeiro, meu irmão
É mato
Capoeira brasileira, meu compadre
É de matar
Capoeira for strangers, my brother?
Is jungle
Brazilian Capoeira, my comrade
Is deadly
Capoeira for strangers, my brother?
Is jungle
Brazilian Capoeira, my comrade
Is deadly

The berimbau is calling
Look at the roda being formed
Get a blessing before entering
The rhythm is Angola
São Bento pequeno, Cavalaria, Iúna
The magic of the game
the swiftness of the dodge
Is to not lull
Capoeira is swift, she is Brazilian, she is deadly
Capoeira is swift, she is Brazilian, she is deadly

Capoeira for strangers, my brother?
Is jungle
Brazilian Capoeira, my comrade
Is deadly
Capoeira for strangers, my brother?
Is jungle
Brazilian Capoeira, my comrade
Is deadly

Look, a Rabo de Arraia
Look there a Ponteira
And a deadly Meia-lua
a salto and a cartwheel
A Macaco and a sweep
and an Arrastão to bring down
Galopante to the face
Getting ready to fly
Capoeira is swift, she is Brazilian, she is deadly
Capoeira is swift, she is Brazilian, she is deadly

Capoeira for strangers, my brother?
Is jungle
Brazilian Capoeira, my comrade
Is deadly
Capoeira for strangers, my brother?
Is jungle
Brazilian Capoeira, my comrade
Is deadly
Capoeira é luta é dança (mestre Barrão)
Capoeira é luta é dança
Capoeira é arte é magia
Capoeira é luta é dança
Capoeira é arte é magia
Eu jogo a capoeira
Pois ela é minha alegria
Quando eu toco Berimbau
Minha alma se contagia
Pois viver sem Capoeira
é uma grande agonia
Meu coração logo para
Meus olhos ja não brilham
Com a falta de Capoeira
Que é um vicio de alegria
Capoeira é o meu jeito de ser
Capoeira é minha filosofia
Capoeira eu joguei ontem
Jogo hoje e jogo todo dia
Capoeira é luta é dança
Capoeira é arte é magia
Capoeira é luta é dança
Capoeira é arte é magia
Capoeira dia e noite, colega velho
Capoeira noite e dia
Capoeira é luta é dança
Capoeira é arte é magia
Se não fosse a capoeira, colega velho
Eu aqui não estaria
Capoeira é luta é dança
Capoeira é arte é magia
Vou fazer da capoeira, colega velho
A minha filosofia
Capoeira é luta é dança
Capoeira é arte é magia
Capoeira is a fight, is a dance
Capoeira is an art, is magic
Capoeira is a fight, is a dance
Capoeira is an art, is magic
I play the Capoeira
Because it’s my joy
When I play berimbau
My soul contaminates you
As living without Capoeira
is a big agony
My heart soon stops
My eyes yet don’t shine
When there’s no Capoeira
As it’s an addictive joy
Capoeira is my way of being
Capoeira is my philosophy
I played Capoeira yesterday
I play today and I play the whole day
Capoeira is a fight, is a dance
Capoeira is an art, is magic
Capoeira is a fight, is a dance
Capoeira is an art, is magic
Capoeira day and night, old friend
Capoeira night and day
Capoeira is a fight, is a dance
Capoeira is an art, is magic
If it wasn’t for Capoeira, old friend
I wouldn’t be here
Capoeira is a fight, is a dance
Capoeira is an art, is magic
I am going to make of Capoeira, old friend
my philosophy
Capoeira is a fight, is a dance
Capoeira is an art, is magic
Capoeira está de luto
Capoeira está de luto
Berimbau entristeceu
Atabaque ficou mudo
O Capoeira morreu
Meia Lua hoje é
Lua inteira a clarear
A alma do Capoeira
Que lá no céu vai chegar
Jogando no jogo da vida
Capoeira não perdeu
Mas nesse jogo da morte
Capoeira não venceu
Levou berimbau sagrado
Da terra como troféu
Para dar o toque de chegada
Na hora de entrar no céu
Capoeira is of fights
The berimbau is saddened
The atabaque stayed dumb
The Capoeirista died
Today is half moon
The whole moon shines
The soul of Capoeira
which will arrive there in heaven
Playing in the game of life
Capoeira doesn't lose
But in this game of death
Capoeira doesn't win
Lifting the sacred berimbau
of the land like a trophy
To give the toque of arrival
in the time of entering heaven
Capoeira pula moita (mestre Barrão)
Capoeira que pula moita
Sem saber pra onde vai
Para mim é um filho perdido
Andando sem destino
A procura de um pai
Esquecer suas raízes
E até quem lhe ensinou
Pulando de grupo em grupo
Querendo ser professor
Olha aqui meu camarada
Agradeça ao seu mestre
E a capoeira que tu aprendeu
Assim diz o velho ditado
Nunca cuspa no prato que você comeu
Vai vai vai
Vem vem vem
Capoeira que pula moita
Ele nunca vai ser ninguém, ora vai
Vai vai vai
Vem vem vem
Capoeira que pula moita
Ele nunca vai ser ninguém, ora vai
Vai vai vai
Vem vem vem
A capoeirista who jumps in the shrubs
Without knowing where he goes
For me it's a lost kid
Walking without destiny
In search of a father
Forgetting his roots
and who taught him
Jumping from group to group
wanting to be a professor
Look here my comrade
Be thankfull for your mestre
and the capoeira that you learned
Like the old saying says
Never spit on the plate that you ate from
Go go go
Come come come
A capoeirista who jumps in the shrubs
He will never be no one, oh go
Go go go
Come come come
A capoeirista who jumps in the shrubs
He will never be no one, oh go
Go go go
Come come come
Chico
Chico parauê rauêra, Chico paruaê rauá
Chico parauê rauê, rararauê auê rararuê auá, eu falei
Chico parauê rauêra, Chico paruaê rauá
Chico parauê rauê, rararauê auê rararuê auá
Prepare o corpo que o Chico chegou
É nego velho tem história pra contar
Chico quero ver jogar
Eu quero ver jogar, Angola e Regional, eu falei
Chico parauê rauêra, Chico paruaê rauá
Chico parauê rauê, rararauê auê rararuê auá
Mandinga disfarçada em dança
A dança do canavial
Chico quero ver jogar
Eu quero ver jogar, Angola e Regional, eu falei
Chico parauê rauêra, Chico paruaê rauá
Chico parauê rauê, rararauê auê rararuê auá
Chico parauê rauêra, Chico paruaê rauá
Chico parauê rauê, rararauê auê rararuê auá, I said
Chico parauê rauêra, Chico paruaê rauá
Chico parauê rauê, rararauê auê rararuê auá
Prepare the body 'cause Chico arrived
He's an old man with a history to tell
Chico, I want to see you play
I want to see you play, Angola and Regional, I said
Chico parauê rauêra, Chico paruaê rauá
Chico parauê rauê, rararauê auê rararuê auá
Magic disguised in a dance
A dance of the sugarcanefields
Chico, I want to see you play
I want to see you play, Angola and Regional, I said
Chico parauê rauêra, Chico paruaê rauá
Chico parauê rauê, rararauê auê rararuê auá
Chuê chuá
Eu pisei na folha seca
Ouvi fazer chuê chuá
Chuê, chuê, chuê chuá
Ouvi fazer chuê chuá
Chuê, chuê, chuê chuá
Ouvi fazer chuê chuá
I stepped on a dry leaf
I heard it did chuê chuá
Chuê, chuê, chuê chuá
I heard it did chuê chuá
Chuê, chuê, chuê chuá
I heard it did chuê chuá
Clarear da Lua (Maculelê)
Eu vim pela mata eu vinha
Eu vim pela mata escura
Eu vi seu Maculelê
No clarear, no clarear da lua
Eu vim, pela mata eu vinha
Eu vim pela mata escura
Eu vi seu Maculelê
No clarear, no clarear da lua
I came through the bush I came
I came through the dark bush
I saw its Maculelê
At the shining, at the shining of the moon
I came through the bush I came
I came through the dark bush
I saw its Maculelê
At the shining, at the shining of the moon
Cruz credo avé Maria
Cruz credo avé Maria
Eu jogava e cantava ninguem respondia
Cruz credo avé Maria
Esse roda é de mudo e eu não sabia
Cruz credo avé Maria
Eu plantei melão e nasceu melancia
Cruz credo avé Maria
Sign of the cross hail Maria
I played and sang but nobody responded
Sign of the cross hail Maria
This roda is of the mutes and I didn't know
Sign of the cross hail Maria
I planted a cantaloup and grew a watermelon
Sign of the cross hail Maria
Dona Isabel (mestre Toni Vargas)
Dona Isabel que história é essa
De ter feito a abolição
De ser princesa boazinha
Que libertou a escravidão
To cansado de conversa
To cansado de ilusão
Abolição se fez com sangue
Que inundava esse país
Que o negro transformou em luta
Cansado de ser infeliz
Abolição se fez bem antes
E Ainda há por se fazer agora
Com a verdade da favela
Não com a mentira da escola
Dona Isabel chegou a hora
De se acabar com essa maldade
De se ensinar aos nossos filhos
O quanto custa a liberdade
Viva Zumbi, nosso gueirreiro
Que fez-se herói lá em Palmares
Viva a cultura desse povo
A liberdade verdadeira
Que já corria nos quilombos
E já jogava Capoeira

Iê, viva Zumbi
Iê, viva Zumbi, camará
Iê, viva Palmares
Iê, viva Palmares, camará
Iê, a Capoeira
Iê, a Capoeira, camará
Iê o berimbau
Iê, o berimbau, camará
Iê, jogo de Angola
Iê, jogo de Angola, camará
Iê a falsidade
Iê, a falsidade, camará
Lady Isabel what is this story
Of having accomplished the abolition (of slavery)
Of being a good princess
Who liberated the slaves
I am tired of the talk
I am tired of the illusion
The abolition was accomplished with the blood
That flooded this country
That the black man transformed into a fight
Tired of being unhappy
Abolition was done much earlier
And it is still being done
With the reality of the slums
Not with the lie of the school
Isabel the time has come
To quit this evil
And to teach our children
How much freedom costs
Hail Zumbi, our warrior
Who became a hero in Palmares
Hail the culture of these people
The true freedom
That ruled the Quilombos
That played Capoeira

Iê, hail Zumbi
Iê, hail Zumbi, comrade
Iê, hail Palmares
Iê, hail Palmares, comrade
Iê, the Capoeira
Iê, the Capoeira, comrade
Iê the berimbau
Iê, the berimbau, comrade
Iê, game of Angola
Iê, gameof Angola, comrade
Iê the falseness
Iê, the falseness, comrade
Dona Maria do Camboatá
Dona Maria do Camboatá
Ela chega na venda, ela manda botá
Dona Maria do Camboatá
Ela chega na venda e dá salto mortal
Dona Maria do Camboatá
Ela chega na venda e começa a gingar
Dona Maria do Camboatá
Lady Maria from Camboatá
She arrives at the store, she orders to take
Lady Maria from Camboatá
She arrives at the store and does a salto mortal
Lady Maria from Camboatá
She arrives at the store and starts to ginga
Lady Maria from Camboatá
Dona Maria, como vai você
Como vai você, como vai você
Dona Maria, como vai você
Joga bonito que eu quero ver
Dona Maria, como vai você
Joga com calma que eu quero aprender
Dona Maria, como vai você
Esse jogo é Capoeira, não é karate
Dona Maria, como vai você
How do you do, how do you do?
Holy Maria how do you do?
Play beautiful, because I like to watch
Holy Maria how do you do?
Play carefully, because I like to learn
Holy Maria how do you do?
This game is Capoeira, not karate
Holy Maria how do you do?
Dono da Casa (Maculelê)
Ô Sinhô, dono da casa,
nós viemo aqui lhe vê,
Viemo lhe perguntá,
como passa vosmicê
Ô Sinhô, dono da casa,
nós viemo aqui lhe vê,
Viemo lhe perguntá,
como passa vosmicê
E como é seu nome?
É maculelê
E de onde veio?
É maculelê
Lá de Santo Amaro
É maculelê
O lord, owner of the house
We came here to see you
Came to ask you,
how are you
O lord, owner of the house
We came here to see you
Came to ask you,
how are you
And what is your name?
It's Maculelê
And where did you come from?
It's Maculelê
There from Santo Amaro
It's Maculelê
É de manhã, Idalina tá me chamando
É de manhã, Idalina tà me chamando
Idalina tem o costume
de chamar e vai andando
É de manhã, Idalina tà me chamando
O Idalina meu amor
Idalina tà me esperando
É de manhã, Idalina tà me chamando
Idalina tem o costume
Danado de falar de homem
É de manhã, Idalina tà me chamando
Idalina meu amor
Idalina tà me esperando
É de manhã, Idalina tà me chamando
It's in the morning, Idalina is calling me
Idalina has the custom
to call en go walking
It's in the morning, Idalina is calling me
Oh Idalina my love
Idalina is waiting for me
It's in the morning, Idalina is calling me
Idalina has the custom
Injured of speaking of men
It's in the morning, Idalina is calling me
Oh Idalina my love
Idalina is waiting for me
It's in the morning, Idalina is calling me
É jôgo praticado na terra de São Salvador
Oi meu mano,
O que foi que tu viu la,
Eu vi Capoeira matando,
Tambem vi maculelê, Capoeira

É jogo praticado na terra de São Salvador

Sou discipulo que aprende,
Sou mestre que da lição,
Na roda de Capoeira,
Nunca dei um golpe em vão, Capoeira

É jogo praticado na terra de São Salvador

Manuel dos Reis Machado,
Ele é fenômenal,
Ele é o Mestre Bimba,
Criador do Regional, Capoeira

É jogo praticado na terra de São Salvador

Capoeira é luta nossa,
Da era colonial,
Nasceu foi na Bahia,
Angola e Regional, Capoeira

É jogo praticado na terra de São Salvador
O my brother
What was it that you saw there?
I saw Capoeira killing
I also saw maculelê, Capoeira

The game that is being played on the land of São Salvador

I am a student who learns
I am a master who teaches
In a circle of Capoeira
I never gave a useless kick, Capoeira

The game that is being played on the land of São Salvador

Manuel dos Reis Machado,
He is phenomenal,
He is the mestre Bimba,
The creator of Regional, Capoeira

The game that is being played on the land of São Salvador

Capoeira is our martial art
From the colonial era
It was born in Bahia,
Angola and Regional, Capoeira

The game that is being played on the land of São Salvador
É legal, é legal
É legal, é legal
Jogar capoeira e tocar berimbau
É legal, é legal
Jogar capoeira é um negocio legal
É legal, é legal
It's nice, it's nice
Playing capoeira and playing berimbau
It's nice, it's nice
Playing capoeira is a nice thing
It's nice, it's nice
E Na Hora Ê (Maculelê)
Êêêê, mas E na hora ê, E na hora á
E na hora ê, sou de Angola
E na hora ê, E na hora á
E na hora ê, sou de Angola
E na hora ê, E na hora á
E na hora ê, dá licença pr' eu passar
E na hora ê, E na hora á
E na hora ê, sou de Angola
É só prestar atenção
É só prestar atenção,
esta luta brasileira é Capoeira meu irmão
É só prestar atenção,
esta luta brasileira é Capoeira meu irmão

É só prestar atenção,
esta luta brasileira é Capoeira meu irmão
É só prestar atenção,
esta luta brasileira é Capoeira meu irmão

Agora eu quero ouvir berimbau
Agora eu quero ouvir berimbau
Agora eu quero ouvir o pandeiro
Agora eu quero ouvir o pandeiro
Agora eu quero ouvir atabaque
Agora eu quero ouvir atabaque
Agora eu quero ouvir agogô
Agora eu quero ouvir agogô
Agora eu quero ouvir recu-recu
Agora eu quero ouvir recu-recu
You just have to pay attention
This brazilian martial art is Capoeira, my brother
You just have to pay attention
This brazilian martial art is Capoeira, my brother

You just have to pay attention
This brazilian martial art is Capoeira, my brother
You just have to pay attention
This brazilian martial art is Capoeira, my brother

Now I just want to hear the berimbau
Now I just want to hear the berimbau
Now I just want to hear the pandeiro
Now I just want to hear the pandeiro
Now I just want to hear the atabaque
Now I just want to hear the atabaque
Now I just want to hear the agogô
Now I just want to hear the agogô
Now I just want to hear the recu-recu
Now I just want to hear the recu-recu
Eh Capoeira
E toma sentido
No aperto da mão
Que a Capoeira
É historia e tradição
Eleva o espirito
Para me inspirar
Jogo Capoeira
Pra pode me libertar
Eu falei Capoeira ai ai
Eh capoeira ai aia
É um jogo que balança o corpo pra lá e pra cá
Eu falei Capoeira ai ai
Eh capoeira ai aia
Entrou pra historia
No Brasil colonial
Lutou em batalhas
Virou luta nacional
E deu volta ao mundo
E o mundo virou
Em terras alheias
a todos encantou
Eu falei Capoeira ai ai
Eh capoeira ai aia
É um jogo que balança o corpo pra lá e pra cá
Eu falei Capoeira ai ai
Eh capoeira ai aia
Take heed of
the hand shake
because Capoeira
is history and tradition
It elevates the spirit
and it inspires me
I play Capoeira
to free my soul
I’m talking about Capoeira
Eh capoeira ai aia
It is a game that makes the body swing around
I’m talking about Capoeira
Eh capoeira ai aia
It entered history
During the colonial times
It fought in battles
to become a national fight
And it went around the world
turning the world around
In all countries
enchanting everyone
I’m talking about Capoeira
Eh capoeira ai aia
It is a game that makes the body swing around
I’m talking about Capoeira
Eh capoeira ai aia
Eh sacode a poeira
Eh sacode a poeira, embalança, embalança, embalança
Eh sacode a poeira, embalança, embalança, embalança
Berimbau e feito de beriba, uma cabeça bem maneira
Mestre Bimba que me deu
Entra na roda, abre o peito e sai falando toca Iuna e banguela
mostra o som que Deus lhe deu
Eh sacode a poeira, embalança, embalança, embalança
Casa de ferreiro espeto de pau
Nao se meta comigo se vai se dar mal
Se me de uma armada
Eu dou uma rasteira
Se nao de na capoeira
Eu dou de berimbau
Camarada
See http://www.capoeiraarts.com for a description of this song.
Eu disse camarada (Maculelê)
Eu disse camarada que eu vinha
Na sua aldeia camarada um dia
Eu disse camarada que eu vinha
Na sua aldeia camarada um dia
I said, friend, that I'd come
to your village, friend, one day
I said, friend, that I'd come
to your village, friend, one day
Eu vi a Cutia com coco no dente
Eu vi a Cutia com coco no dente
com coco no dente com coco no dente
Eu vi a Cutia com coco no dente
Comendo farinha, olhando pra gente
Eu vi a Cutia com coco no dente
com coco no dente com coco no dente
Eu vi a Cutia com coco no dente
Comendo farinha, olhando pra gente
Eu vi a Cutia com coco no dente
com coco no dente com coco no dente
Eu vi a Cutia com coco no dente
I saw Cutia with coconut on the teeth
With coconut on the teeth with coconut on the teeth
I saw Cutia with coconut on the teeth
Eating flour, looking at me
I saw Cutia with coconut on the teeth
With coconut on the teeth with coconut on the teeth
I saw Cutia with coconut on the teeth
Eating flour, looking at me
I saw Cutia with coconut on the teeth
With coconut on the teeth with coconut on the teeth
I saw Cutia with coconut on the teeth
Filho de Bimba não pode cair
Vem a chuva, vem o vento
Vem a chuva, vem o vento
Corre água na pedreira
Cai a folha do cajueiro
Cai a manga da mangueira
Só não cai filho de Bimba
Que é bamba de capoeira
Oi cuidado menino que o jogo vai subir
Filho de Bimba não pode cair
Não pode cair, não pode cair
Filho de Bimba não pode cair
Comes the rain, comes the wind
Comes the rain, comes the wind
Water falls down on the bridge
A leaf falls from the Caju-tree
A manga falls from the manga-tree
Only the son of Bimba doesn’t fall
Cause he is a tough capoeirista
Careful boy because the game is getting faster
A son of Bimba cannot fall
Cannot fall, cannot fall
A son of Bimba cannot fall
Fogo de Palha (mestre Fanho)
Iniciante, eu entendo a euforia
Logo que você entrou nessa academia
Tenho bem mais tempo e essa arte ainda me encanta
Mas água demais, até mesmo, mata a planta
Oi devagar se chega lá

Devagar se chega lá
Devagar se chega lá
Devagar se chega lá

Primeiro passo de um longo caminho
Vá devagar, vá bem devagarinho
Fogo de palha acaba logo, isso é um fato
E é de grão em grão que a galinha enche o papo
Oi, devagar se chega lá

Devagar se chega lá
Devagar se chega lá
Devagar se chega lá
Tá com pressa de chegar
Devagar se chega lá
Beginner, I understand the euphoria
As soon as you entered this academy
I have some time and this art already enchanted me
But too much water, however , kills the plant
Take it easy, you will get there

Take it easy, you will get there
Take it easy, you will get there
Take it easy, you will get there

First step on a great path
Take it easy, take it real easy
Straw fire finishes soon, this is a fact
And it's grain by grain that the chicken fills her belly
Oh take it easy, you will get there

Take it easy, you will get there
Take it easy, you will get there
Take it easy, you will get there
You're in a hurry to arrive
Take it easy, you will get there
Foi no clarão da lua
Foiii
Foi no clarão da lua
que eu vi acontecer
num vale-tudo com o jiu-jitsu
o Capoeira vencer, mas foi
Foiii
Foi no clarão da lua
que eu vi acontecer
Num vale-tudo com o jiu-jitsu
o Capoeira vencer
Deu armada, deu rasteira
meia lua e a ponteira
Logo no primeiro round
venceu o Capoeira
Em baixo do ringue
o mestre Bimba vibrava
tocando seu berimbau
enquanto a gente cantava, mas foi
Foiii
Foi no clarão da lua
que eu vi acontecer
Num vale-tudo com o jiu-jitsu
o Capoeira vencer
It was
It was in the moonlight
that I saw it happening
In a freefight with jiu-jitsu
the capoeirista won
It was
It was in the moonlight
that I saw it happening
In a freefight with jiu-jitsu
the capoeirista won
He gave an armada, he gave a rasteira
a meia lua and a ponteira
Yet in the first round
the capoeirista won
Below the ring
Mestre Bimba was thrilled
playing his berimbau
while we sung
It was
It was in the moonlight
that I saw it happening
In a freefight with jiu-jitsu
the capoeirista won
Ginga menina (mestre Mão Branca)
Mas como é linda nossa Capoeira
Mas como é linda nossa Capoeira
Oh ginga, ginga menina
Eu quero ver, você jogar
Eu quero ver, você jogar
Eu quero ver, você jogar
Eu quero ver, você jogar
Mas essa beleza
foi deus quem me deu
Mas essa beleza
foi deus quem me deu
Olha eu vi Januaria
Olha eu vi Januaria
Olha eu vi na Bahia
em Salvador
Mas eu vi lá em Minas
lá em Belô
Se você quer ver
esta maravilha
Vem pro meu brasil
Vem pro meu brasil
Vem pro meu brasil
É quem tem pra te dar
Vem pro meu brasil
Vem pro meu brasil
Vem pro meu brasil
É quem tem pra te dar
Oh ginga
Ginga, ginga menina
Eu quero ver, você jogar
Eu quero ver, você jogar
What a beauty it is, our Capoeira
What a beauty it is, our Capoeira
Oh ginga, ginga girl
I want to see you play
I want to see you play
I want to see you play
I want to see you play
But this beauty
was given to me by god
But this beauty
was given to me by god
Look I saw Januaria
Look I saw Januaria
Look I saw it in Bahia
in Salvador
But I watched it in Minas
there in Belô
If you want to see
this miracle
Come to my Brazil
Come to my Brazil
Come to my Brazil
There it will be given to you
Come to my Brazil
Come to my Brazil
Come to my Brazil
There it will be given to you
Oh ginga
Ginga, ginga girl
I want to see you play
I want to see you play
Gunga é meu
Gunga é meu, gunga é meu
Gunga é meu, é meu, é meu
Gunga é meu, gunga é meu
Gunga é meu, foi papai que me deu
Gunga é meu, gunga é meu
Gunga é meu eu não dou a ninguem
Gunga é meu, gunga é meu
The gunga is mine, the gunga is mine
The gunga is mine, is mine, is mine
The gunga is mine, the gunga is mine
The gunga is mine, my dad gave it to me
The gunga is mine, the gunga is mine
The gunga is mine, I give it to no-one
The gunga is mine, the gunga is mine
Holanda Também Tem Capoeira
Ê moleque, escuta o que eu digo larga de besteira,
Fala pro teu mestre que Holanda também tem capoeira
Ê moleque

Ê moleque, escuta o que eu digo larga de besteira,
Fala pro teu mestre que Holanda também tem capoeira

Holanda também tem capoeira
Holanda também tem tradição
Holanda do Mestre Marreta, Vladimir e o mestre Paulão
Holanda do Mestre Samara, Araminho e o Vulcão
Holanda do Grilo e Caboge o Salsicha e o Verminoso
Ê moleque

Ê moleque, escuta o que eu digo larga de besteira,
Fala pro teu mestre que Holanda também tem capoeira

Holanda do Batuque Capoeira
Senzala e o Berimbau de Ouro
Holanda do Capoeira Interação
Capoeira Brasil e Angola
Holanda tem muita capoeira
Holanda é um oceano cultural
Holanda país dos moinhos
Os tamancos também muito legal
Ê moleque

Ê moleque, escuta o que eu digo larga de besteira,
Fala pro teu mestre que Holanda também tem capoeira

Se você for à Holanda,
Não esqueça de jogar capoeira
no cidade do Amsterdam
e lá na praia de Scheveningen
e depois vá no syndicaat
para conhecer o Batuque Capoeira
Ê moleque

Ê moleque, escuta o que eu digo larga de besteira,
Fala pro teu mestre que Holanda também tem capoeira

Você já falou do Brasil
de Fortaleza, Bahia, Paraná
Pois agora eu falo da Holanda
Holanda tem muito que falar
Ô Holanda é um país pequeno
para sempre no coração
é um país sem montanhas
mas com capoeira legal
Ê moleque

Ê moleque, escuta o que eu digo larga de besteira,
Fala pro teu mestre que Holanda também tem capoeira
Iaiá Ioiô (Edson Show)
Quando meu mestre se foi
Toda Bahia chorou
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Menino com quem tu apprendeu
Menino com quem tu apprendeu
Aprendeu a jogar capoeira aprendeu
Quem te ensinou já morreu
Quem te ensinou já morreu
O seu nome está gravado
Na terra onde ele nasceu
Salve o mestre Bimba
Salve a Ilha de Maré
Salve o mestre quem me ensinou
a mandinga de bater com o pé
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Mandingueiro
cheio de malevolência
Era ligeiro meu mestre
Jogava conforme a cadência
do bater do berimbau
Salve o Mestre Bimba
Criador da Regional
Salve o Mestre Bimba
Criador da Regional
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Aprendeu Meia-Lua aprendeu
Martelo e Rabo de Arraia
Jogava no pé da ladeira
Muitas vezes na beira da praia
Salve São Salvador
Salve a Ilha de Maré
Salve o mestre quem me ensinou
a mandinga de bater com o pé
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Quando meu mestre se foi
Toda Bahia chorou
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
When my mestre left
All Bahia cried
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Boy with whom did you learn
Boy with whom did you learn
Learned to play Capoeira
The one who taught you already died
The one who taught you already died
Oh his name is permanently written
in the ground where he was born
Long live mestre Bimba
Long live Ilha de Maré
Long live the mestre who taught me
the magic of kicking with the foot
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Mandingueiro
Full of malevolência
My mestre was fast,
he played to the cadence
of the rhythm of the berimbau
Long live mestre Bimba
Creator of (Capoeira) Regional
Long live mestre Bimba
Creator of (Capoeira) Regional
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
He learned the Meia-Lua, learned
Martelo and Rabo de Arraia
Played at the foot of the hill
many times at the side of the beach
Long live São Salvador
Long live Ilha de Maré
Long live the mestre who taught me
the magic of kicking with the foot
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
When my mestre left
All Bahia cried
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Iaiá Ioiô
Igreja do Bonfim
Igreja do Bonfim
Igreja do Bonfim
E mercado modelo
Ladeira do Pelourinho, ai ai ai
Baixa do Sapateiro
Por falar em rio vermelho
Eu me lembrei do terreiro
Igreja de São Francisco
Igreja de São Francisco
E a praça da Sé
Onde ficam as Bahianas, ai ai ai
vendendo acarajé
Por falar em Itapão
E a lagoa do Abaeté, camará

Iê, é hora é hora
Iê, é hora é hora, camará

Iê vamos embora
Iê vamos embora, camará

Pelo mundo afora
Iê pelo mundo afora, camará

Iê, viva a Bahia
Iê viva a Bahia, camará
Church of Bonfim
Church of Bonfim
and the modelmarket
Ladeira do Pelourinho, ai ai ai
Baixa do Sapateiro
To talk about the red river
I remember the sacred ground
Church of San Fransisco
Church of San Fransisco
and the square of Sé
Where the Bahainas are, ai ai ai
selling acarajé
To talk about Itapão
and the lake of Abaeté, comrade

Iê, the time has come
Iê, the time has come, comrade

Iê let's go
Iê let's go, comrade

Into the world out there
Iê, into the world out there, comrade

Iê, long live Bahia
Iê, long live Bahia, comrade
Jogo arrepiado
Lá na mata escura, o galo cacarejou
Nessa roda mandingueira o jogo arrepiou
Lá na mata escura, o galo cacarejou
Nessa roda mandingueira o jogo arrepiou
O lê lêo, o jogo arrepiou
O lê lêo, o jogo arrepiou
Quem não quer melar o dedo, não come do vatapá
Quem não tem o couro grosso nessa roda vai sobrar
Quem não quer melar o dedo, não come do vatapá
Quem não tem o couro grosso nessa roda vai sobrar
O lê lêo, o jogo arrepiou
O lê lêo, o jogo arrepiou
Deep down in the dark woods, a rooster crowed
In this roda full of mandinga, the game itself got goosebumps
Deep down in the dark woods, a rooster crowed
In this roda full of mandinga, the game itself got goosebumps
O lê lêo, the game itself got goosebumps
O lê lêo, the game itself got goosebumps
Who does not want to get his finger dirty, doesn't eat the vatapá
Who does not have a hard skin will be left out of this roda
Who does not want to get his finger dirty, doesn't eat the vatapá
Who does not have a hard skin will be left out of this roda
O lê lêo, the game itself got goosebumps
O lê lêo, the game itself got goosebumps
Jogo de dentro, jogo de fora
Jogo de dentro, jogo de fora
Joga bonito no jogo de Angola
Jogo de dentro, jogo de fora
Valha me Deus, minha Nossa Senhora
Jogo de dentro, jogo de fora
Closed game, open game
Play beautiful in the game of Angola
Closed game, open game
Recognize me God, my Our Lady
Closed game, open game
La vai viola
O lê lê la vai viola
Tim, Tim, Tim, la vai viola
O viola meu bem viola
Tim, Tim, Tim, la vai viola
Jogo o bonito no jogo de angola
Tim, Tim, Tim, la vai viola
Jogo de dentro e jogo de fora
Tim, Tim, Tim, la vai viola
O lê lê there goes the viola
Tim tim tim there goes the viola
O viola my good viola
Tim tim tim there goes the viola
Play beautiful in the game of Angola
Tim tim tim there goes the viola
Play inside and play outside
Tim tim tim there goes the viola
Lá vem vindo, lá vem só
Lá vem vindo, lá vem só
É Capoeirista, com a força maior
Lá vem vindo, lá vem só
A força divina com a força maior
Lá vem vindo, lá vem só
There it comes, there it comes alone
He is a Capoeirista with great strength
There it comes, there it comes alone
A divine force with a great strength
There it comes, there it comes alone
Le le le Baiana (Samba)
A Baiana me pega
Me leva pro samba
Eu sou do samba
Eu vim sambar
Le le le Baiana
Baiana me deu sinal
Le le le Baiana
Pra dançar no carnaval
Le le le Baiana
Também joga Capoeira
Le le le Baiana
Angola e Regional
Le le le Baiana
The Baiana grabs me
Takes me to the samba
I'm from the samba
I came to samba
Le le le Baiana
Baiana gave me a signal
Le le le Baiana
To dance at the carnaval
Le le le Baiana
Also plays Capoeira
Le le le Baiana
Angola and Regional
Le le le Baiana
Leva morena me leva
Leva morena me leva
Me leva pro seu bangalo
Leva morena me leva
Eu sou Capoeira já disse que sou
Leva morena me leva
Me leva pro seu bangalo
Leva morena me leva
O hoje faz frio, amanhã faz calor
Leva morena me leva
Me leva pro seu bangalo
Leva morena me leva
Me leva pro baixo do seu cobertor
Leva morena me leva
Me leva pro seu bangalo
Leva morena me leva
Hoje sou pobre, amanhã sou doutor
Leva morena me leva
Me leva pro seu bangalo
Take me morena, take me
Take me to your bungalow
Take me morena, take me
I am Capoeira, I already told you so
Take me morena take me
Take me to your bungalow
Take me morena take me
Today it's cold, tomorrow it will be hot
Take me morena take me
Take me to your bungalow
Take me morena, take me
Take me under your blanket
Take me morena, take me
Take me to your bungalow
Take me morena take me
Today I'm poor, tomorrow I will be doctor
Take me morena, take me
Take me to your bungalow
Luanda é meu boi
Luanda é meu boi,
Luanda é para
Tereza canta sentado
Oi Marina samba de pè
La no cais da Bahia
Na roda de Capoeira
Não tem lêlê não tem nada
Oi, não tem lêlê nem lala

Oi laê laê la
Oi lêlê
Oi lae lae la
Oi lêlê

Oi la laê la laê la laê o laê la
Oi la laê la laê la laê o laê la
Oi la laê la laê la laê o laê la
Oi la laê la laê la laê o laê la

Oi laê
la laê la
Oi lêlê
la laê la
Oi laê
la laê la
Oi lêlê
la laê la
Luanda is my ox
Luanda is for
Teresa sings while sitting
Marina samba with the foot
There at the banks of Bahia
In the roda of Capoeira
is no lêlê nor nothing
no lêlê and no lala

Oi laê laê la
Oi lêlê
Oi lae lae la
Oi lêlê

Oi la laê la laê la laê o laê la
Oi la laê la laê la laê o laê la
Oi la laê la laê la laê o laê la
Oi la laê la laê la laê o laê la

Oi laê
la laê la
Oi lêlê
la laê la
Oi laê
la laê la
Oi lêlê
la laê la
Maculelê jurou vingança (Maculelê)
Maculelê jurou vingança,
E diz que a dança que ele dança é mortal
Maculelê é já folclore
E já foi luta no canavial
Olêlê Maculelê,
Vamos vadiar
Olêlê Maculelê,
Lá no canavial
Maculelê swore revenge
And said the dance he dances is deadly
Maculelê is already folclore
and already was a fight in the sugarcane fields
Olêlê Maculelê
Let's play
Olêlê Maculelê
there in the sugarcane fields
Marinheiro só
Eu não sou daqui
Marinheiro só
Eu não tenho amor
Marinheiro só
Eu sou da Bahia
Marinheiro só
De São Salvador
Marinheiro só

Marinheiro, marinheiro,
Marinheiro só
Quem te ensinou a nadar
Marinheiro só
Foi o tombo do navio
Marinheiro só
Ou foi o balanço do mar
Marinheiro só

La vem, la vem,
Marinheiro só
Como ele vem façeiro
Marinheiro só
Como todo de branco
Marinheiro só
Com seu bonezinho
Marinheiro só
I am not from here
Lonely sailor
I don't have a lover
Lonely sailor
I am from Bahia
Lonely sailor
I am from São Salvador
Lonely sailor

Sailor, sailor
Lonely sailor
Who taught you how to swim?
Lonely sailor
Was it the tumbling of the ship?
Lonely sailor
Or was it the rolling of the sea
Lonely sailor

There he comes, there he comes
Lonely sailor
How he comes so pleasant
Lonely sailor
All in white
Lonely sailor
With his little hat
Lonely sailor
Moça chorando
Lá em cima da janela
da janela do sobrado
Tinha uma moça chorando
Chorando pra se acabar

Por causa do Cordão de Ouro
Ai meu bem, que o ladrão tinha roubado
Mas não chore dona moça
Que o ladrão já tá sendo procurado

Quem pegar este ladrão
Oi, ai, ai! Será bem recompensado
Dou um berimbau maneiro
Ai, Ai, Ai! Dou um gunga ritmado

Oi Chiquinho ê, oi Chiquinho a
Oi a menina de outro mandou me chamar
Oi Chiquinho ê, oi Chiquinho a
Oi na volta que o mundo deu
E na volta que o mundo dá
Oi Chiquinho ê, oi Chiquinho a
There up in the window
the window of the last storey
A young wowan was crying
Crying for it to stop

She was crying for the golden rope
my friend, that the thief had stolen
But don’t cry, dear young woman
because the thief is already being searched for

Whoever catches this thief
will be well rewarded
I play the berimbau nicely
I gave a rhythmic gunga

O Chiquinho ê, o Chiquinho a
The girl of the other, sent someone for me
O Chiquinho ê, o Chiquinho a
In the spins that the world made
And in the spins that world will make
O Chiquinho ê, o Chiquinho a
Na beira do cais (mestre Fanho)
Que saudade do tempo
De jogar com alegria
Me recordo o respeito, o sorisso no rosto
A maior energia

Lá na beira do Cais
Berimbau se ouvia

Eu chegava de branco
E minha roupa branca voltava limpinha, na beira do Cais

Na beira do Cais, berimbau se ouvia

A roda famosa na beira do Cais,
lá no cais da Bahia, na beira do Cais

Na beira do Cais, berimbau se ouvia

O Malandro jogava,
O sorisso no rosto, a major alegria, na beira do Cais

Na beira do Cais, berimbau se ouvia

A cobra picava,
O veneno da cobra não me atingia, na beira do Cais

Na beira do Cais, berimbau se ouvia

Que saudade do tempo, de jogar com alegria,
De jogar com alegria,
Me recordo o respeito, o sorisso no rosto
A maior energia

Lá na beira do Cais,
Berimbau se ouvia

Eu chegava de branco,
E minha roupa branca voltava limpinha, na beira do Cais

Na beira do Cais, berimbau se ouvia

Eu pulava na roda,
minha proteção era a virgem Maria, na beira do Cais

Na beira do Cais, berimbau se ouvia

No jogo d' Angola,
Eu jogava manhoso e a mandinga saïa, na beira do Cais

Na beira do Cais, berimbau se ouvia

Eu pedia a São Bento,
Sua proteção e São Bento me ouvia, na beira do Cais

Na beira do Cais, berimbau se ouvia
What a longing to a long time ago
when we played with joy
I remember it with a smile on my face
The best energy

There at the banks of Cais
berimbaus can be heard

I arrived in white
And my white clothes returned clean there at the banks of Cais

At the banks of Cais, berimbaus can be heard

A famous roda at the banks of Cais
there at the banks of Bahia, the banks of Cais

At the banks of Cais, berimbaus can be heard

The sneaky man played
with a smile on the face and great joy, at the banks of Cais

At the banks of Cais, berimbaus can be heard

The cobra bit
but the poison of the cobra could not hurt me, at the banks of Cais

At the banks of Cais, berimbaus can be heard

What a longing to a long time ago
when we played with joy
I remember it with a smile on my face
The best energy

There at the banks of Cais
berimbaus can be heard

I arrived in white
And my white clothes returned clean, there at the banks of Cais

At the banks of Cais, berimbaus can be heard

I jumped in the roda,
My protection was the virgin Maria, at the banks of Cais

At the banks of Cais, berimbaus can be heard

When playing Angola
I played sneaky and with magic, at the banks of Cais

At the banks of Cais, berimbaus can be heard

I asked São Bento,
for my protection and São Bento heard me, at the banks of Cais

At the banks of Cais, berimbaus can be heard
Nem tudo que reluz é ouro
Nem tudo que reluz é ouro
Nem tudo que balança cai
Nem tudo que reluz é ouro
Nem tudo que balança cai
Cai cai cai cai
Capoeira balança mas não cai
Cai cai cai cai
Batuqueiro balança mas não cai
Cai cai cai cai
Foi você quem me disse
que filho de Bimba não cai
Foi você quem me disse
que filho de Bimba não cai
Cai cai cai cai
Capoeira balança mas não cai
Cai cai cai cai
Batuqueiro balança mas não cai
Cai cai cai cai
Not everything that shines is gold
Not everything that stumbles falls
Not everything that shines is gold
Not everything that stumbles falls
fall fall fall fall
Capoeirista stumbles but does not fall
fall fall fall fall
Batuqueiro stumbles but does not fall
fall fall fall fall
It was you who told me
that Bimba's son does not fall
It was you who told me
that Bimba's son does not fall
fall fall fall fall
Capoeirista stumbles but does not fall
fall fall fall fall
Batuqueiro stumbles but does not fall
fall fall fall fall
Nhem nhem nhem
O menino chorou
Nhem nhem nhem
Porque não mamou
Nhem nhem nhem
Sua mãe tá na feira
Nhem nhem nhem
Cala boca menino
Nhem nhem nhem
O menino é danado
Nhem nhem nhem
O menino é malvado
Nhem nhem nhem
O menino chorou
Nhem nhem nhem
Chorou chorou
Nhem nhem nhem
The boy cried
Nhem nhem nhem
Because he wasn't breastfed
Nhem nhem nhem
His mother is at the market
Nhem nhem nhem
Shut up boy
Nhem nhem nhem
The boy is cunning
Nhem nhem nhem
The boy is evil
Nhem nhem nhem
The boy cried
Nhem nhem nhem
Cried cried
Nhem nhem nhem
O Dona Alícia não me pegue não
O Dona Alícia não me pegue não
O não me pegue não me prenda no seu coração
O Dona Alícia não me pegue não
O não me pegue não me amarre no seu coração
O Dona Alícia não me pegue não
O não me pegue não me agarre no seu coração
O Dona Alícia não me pegue não
Oh Lady Alice don't grab me
Oh don't grab me, don't hold me in your heart
Oh Lady Alice don't grab me
Oh don't grab me, don't tie me to your heart
Oh Lady Alice don't grab me
Oh don't grab me, don't hold me in your heart
Oh Lady Alice don't grab me
O menino é bom
O menino é bom
Bate palma pra ele
É bom é bom
Bate palma pra ele
Ele sabe jogar
Bate palma pra ele
É bom é bom
Bate palma pra ele
The boy is good
Clap your hands for him
Is good is good
Clap your hands for him
He knows how to play
Clap your hands for him
Is good is good
Clap your hands for him
O que é berimbau?
O que é berimbau?
A cabaça, arame e um pedaço de pau
O que é berimbau?
A cabaça, arame e um pedaço de pau
What is a berimbau?
A gourd, string and a piece of wood
What is a berimbau?
A gourd, string and a piece of wood
Oi sim sim sim
Oi sim sim sim, Oi não não não
Oi sim sim sim, Oi não não não
Oi não não não, Oi sim sim sim
Oi sim sim sim, Oi não não não
Mas hoje tem, amanha não
Mas hoje tem, amanha não
Oi sim sim sim, Oi não não não
Mas hoje tem, amanha não
Olha a pisada de Lampião
Oi sim sim sim, Oi não não não
Oh yes yes yes, oh no no no
Oh yes yes yes, oh no no no
Oh yes yes yes, oh no no no
Oh yes yes yes, oh no no no
Today you have it, tomorrow you don't
Today you have it, tomorrow you don't
Oh yes yes yes, oh no no no
Today you have it, tomorrow you don't
Look at the footprints of Lampião
Oh yes yes yes, oh no no no
Olha o negro sinhá
Olha là o negro
Olha o negro sinhà
Olha là o negro
Olha o negro sinhà
Mas que negro danado
Olha o negro sinhà
Oi me pega esse nego
Olha o negro sinhà
E derruba no chão
Olha o negro sinhà
Esse nego è valente
Olha o negro sinhà
Esse nego è um cão
Olha o negro sinhà
Olha là o nego
Olha o negro sinhà
Castiga esso nego
Olha o negro sinhà
Mas conforme a razão
Olha o negro sinhà
Esse nego è ligeiro
Olha o negro sinhà
Esse nego è safado
Olha o negro sinhà
Look at that negro
Look at the negro, lady
Look at that negro
Look at the negro, lady
such a cunning negro
Look at the negro, lady
Oh he grabs me this negro
Look at the negro, lady
and knocks me to the ground
Look at the negro, lady
This negro is brave
Look at the negro, lady
This negro is a dog
Look at the negro, lady
Look at that negro
Look at the negro, lady
Punish this negro
Look at the negro, lady
But do it right
Look at the negro, lady
This negro is swift
Look at the negro, lady
This negro is disembarassed
Look at the negro, lady
Para roda Capoeira
Para roda Capoeira, para vai ter que parar
Eu não para roda Capoeira
que cavalaria acabou de chegar
Para roda Capoeira, para vai ter que parar
Eu não para roda Capoeira
Os homens tão armado, ele vai te matar
Para roda Capoeira, para vai ter que parar
Eu não para dejeito nenhum
sou filho de Ogum e de pai Oxalá
Para roda Capoeira, para vai ter que parar
Eu não para sou cabra ligeiro
nasci mandingeiro, dou salto mortal
Para roda Capoeira, para vai ter que parar
Eu não para repito de novo
esse jogo de povo é vai continuar
Para roda Capoeira, para vai ter que parar
Stop the roda, because it has to stop
I won't stop the roda of Capoeira
because the police has just arrived
Stop the roda, because it has to stop
I won't stop the roda of Capoeira
they are armed, he will kill you
Stop the roda, because it has to stop
I will never stop
I'm a son of Ogum and the father Oxalá
Stop the roda, because it has to stop
I won't stop, I'm a fast guy
a born mandingeiro, giving a mortal salto
Stop the roda, because it has to stop
I won't stop, I will do it again
this game of the people will continue
Stop the roda, because it has to stop
Parabéns pra você
Parabéns pra você
Neste data querida
Muitas felicidades
Muitos anos de vida
Parabéns pra você
Neste data querida
Muitas felicidades
Muitos anos de vida
The best wishes for you
on this loving day
Many congratulations
Many years of life
The best wishes for you
on this loving day
Many congratulations
Many years of life
Paranà
Oi ligeiro, oi ligeiro
Paranà
Vladimir é ligeiro
Paranà
E Salsicha é ligeiro
Paranà
Eu também sou ligeiro
Paranà
Capoeira é ligeiro
Paranà
Batuqueiro é ligeiro
Paranà
Oh quick, oh quick
Paranà
Vladimir is quick
Paranà
And Salsicha is quick
Paranà
I am also quick
Paranà
Capoeira is quick
Paranà
A batuqueiro is quick
Paranà
Parana ê
Vou dizer minha mulher, Paranà
Capoeira me venceu, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Ela quis bater pè firme, Paranà
Isso não aconteceu, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Oh Paranàuê, Paranà
Paranàuê, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Assim dera que o morro, Paranà
Se mudou para a cidade, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
É batuque todo dia, Paranà
Mulata de qualidade, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Vou mimbora pra Bahia, Paranà
Eu aqui não fico não, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Se não for essa semana, Paranà
É a semana que vem, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Dou no escondo a ponta, Paranà
Ninguem sabe desatar, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Eu sou braço de marè, Paranà
Mas eu sou marè sem fim, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
I'm going to tell my woman, Paranà
(that) Capoeira conquered me
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
She wanted to kick hard, Paranà
This did not happen, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Oh Paranàuê, Paranà
Paranàuê, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà

If moved to the city, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
It's in rhythm all day, Paranà

Paranà ê, Paranà ê, Paranà
I will leave for Bahia, Paranà
I will not stay here, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
If it will not be this week, Paranà
it's the week that comes, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà

Nobody knows how to unfasten
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
I am an arm of the sea, Paranà
But I am the sea without end, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Pisa caboclo
Pisa caboclo quero ver você pisar
Pisa lá que eu piso cá
Quero ver você pisar
Pisa caboclo quero ver você pisar
Na batido do meu gunga
Quero ver você pisar
Pisa caboclo quero ver você pisar
Pisa lá que eu piso cá
Quero ver você pisar
Pisa caboclo quero ver você pisar
Na batido do meu gunga
Quero ver você pisar
Pisa caboclo quero ver você pisar
Step caboclo, I want to see you step
Step there because I step here
I want to see you step
Step caboclo, I want to see you step
With the playing of my gunga
I want to see you step
Step caboclo, I want to see you step
Step there because I step here
I want to see you step
Step caboclo, I want to see you step
With the playing of my gunga
I want to see you step
Step caboclo, I want to see you step
Pomba voôu
Pomba voôu, pomba voôu.
Pomba voôu, gavião pegou
Pomba voôu, pomba voôu
The dove flew away, the dove flew away
the dove flew away, the hawk grabbed it
The dove flew away, the dove flew away
the dove flew away, the hawk grabbed it
Que barulho é esse...
Que barulho é esse é um tal de zum zum zum?
Foi o Manduca da praia que acabou de matar um
Quando a policia chegou foi um tal de auê auê
Vamos embora seu moço que essa briga é pra vale
Que barulho é esse é um tal de zum zum zum?
Foi o Manduca da praia que acabou de matar um
Quando a policia chegou foi um tal de auê auê
Vamos embora seu moço que essa briga é pra vale
What is this noise, a kind of zoom zoom zoom?
That was Manduca da Praia who just killed another one
When the police arrived it was a big mess
Let's get out of here, kid 'cause this fight is for real
What is this noise, a kind of zoom zoom zoom?
That was Manduca da Praia who just killed another one
When the police arrived it was a big mess
Let's get out of here, kid 'cause this fight is for real
Que bom estar com você
Que bom estar com você ,
aqui nessa roda ,
com esse conjunto
Que bom estar com você ,
aqui nessa roda ,
com esse conjunto
Bahia axé, Axé Bahia
Bahia axé, Axé Bahia
iooo io io iooo, io io iooo, io io iooo
ooo io io iooo, io io iooo, io io iooo
How nice it is to be with you
here in this roda
with this set
How nice it is to be with you
here in this roda
with this set
Bahia axé, Axé Bahia
Bahia axé, Axé Bahia
iooo io io iooo, io io iooo, io io iooo
iooo io io iooo, io io iooo, io io iooo
Quem é você, quem vem de la
Quem é você, quem vem de la,
Quem é você, quem vem de la
Sou da Bahia, vim me apresentar
Sou da Bahia, vim me apresentar

A mueda, um arame, a cabaça e um pedaço de pau
Meu berimbau só faz assim
Meu berimbau só faz assim
Meu berimbau só toca assim
Meu berimbau só faz assim
Tim tim tim dong dong, tim tim tim dong dong
Meu berimbau só faz assim
Tim tim dong, tim tim tim dong dong
Meu berimbau só faz assim
Who are you, that goes there?
Who are you, that goes there?
I am from Bahia, I came to introduce myself
I am from Bahia, I came to introduce myself

A stone, a string, a gourd and a piece of wood
My berimbau goes like this
My berimbau goes like this
My berimbau plays like this
My berimbau goes like this
Tim tim tim dong dong, tim tim tim dong dong
My berimbau goes like this
Tim tim dong, tim tim tim dong dong
My berimbau goes like this
Quem foi te disse Capoeira é só pra homem
Quem foi te disse Capoeira é só pra homem
Quem foi te disse Capoeira é só pra homem
Mas não é Capoeira é pra homem, menino e mulher
Mas não é Capoeira é pra homem, menino e mulher
Who ever said that Capoeira was just for men?
Who ever said that Capoeira was just for men?
It is not, it is for men, children and women
It is not, it is for men, children and women
Quem vem la, sou eu
Quem vem la, sou eu,
Quem vem la, sou eu,
Berimbau bateu,
Capoeria sou eu

Quem vem la, sou eu,
Quem vem la, sou eu,
Berimbau bateu,
Capoeria sou eu

Eu venho de longue,
Venho da Bahia,
Jogo Capoeira,
Capoeira, sou eu

Quem vem la, sou eu,
Quem vem la, sou eu,
Berimbau bateu,
Capoeria sou eu

Mais sou eu sou eu,
Quem vem la
Eu sou brevenuto
Quem vem la
Montado a cavalo
Quem vem la
Fumando a charuto
Quem vem la
Who goes there? It's me
Who goes there? It's me
playing the berimbau
Capoeira that is me

Who goes there? It's me
Who goes there? It's me
playing the berimbau
Capoeira that is me

I came from far
Came from Bahia
I play Capoeira
Capoeira that is me

Who goes there? It's me
Who goes there? It's me
playing the berimbau
Capoeira that is me

But it's me, it's me
Who goes there?
I am brave
Who goes there?
Riding the horse
Who goes there?
Smoking a cigar
Who goes there?
Roda maravilhosa
Bem-te-vi vôou, vôou
Bem-te-vi vôou, vôou
Deixa voar
Lá lauê lauê lauê lauê
Lá lauê lauê lauê lauê
Que som o que arte é essa
de luta e brincadeira
Que roda maravilhosa é essa
é o Batuque Capoeira
Em cada som, em cada toque
em cada ginga, tem um estilo de jogo
Em cada som, em cada toque
em cada ginga, tem um estilo de jogo
Lauê lauê lá...
Lá lauê lauê lauê lauê
Bem-te-vi flew, flew
Bem-te-vi flew, flew
Let it fly
Lá lauê lauê lauê lauê
Lá lauê lauê lauê lauê
What a sound, what art is this
of fighting and playing
What a beautiful roda is this
it's Batuque Capoeira
In every sound, in every beat
in every ginga, it has a style of playing
In every sound, in every beat
in every ginga, it has a style of playing
Lauê lauê lá...
Lá lauê lauê lauê lauê
Sai sai Catarina
Sai sai Catarina
Saia do mar venha ver Idalina
Sai sai Catarina
Saia do mar venha ver venha ver
Sai sai Catarina
Oh Catarina, meu amor
Sai sai Catarina
Saia do mar, saia do mar
Sai sai Catarina
Go, go, Catarina
Go out of the sea and come to see Idalina
Go, go, Catarina
Go out of the sea and come to see, come to see
Go, go, Catarina
Oh Catarina, my love
Go, go, Catarina
Go out of the sea, go out of the sea
Go, go, Catarina
Samba Moleque
São José cadê o recado
Que São Pedro mandou você me dá
Recado é esse...meu amigo
O que São Jorge mandou pagar
Dois berimbaus e um atabaque
Para a roda que vai ter lá
Samba de roda, Maculelê e Capoeira
Por favor não faça asneira
Pressa roda começar
Samba samba, samba Capoeira
Samba samba, samba camará
Samba menino, mostra que você é bamba
Dentro da roda de samba o Capoeira vai sambar
Samba samba, samba Capoeira
Samba samba, samba camará
Samba menino, mostra que você é bamba
Mostra que o corpo balança, sem sequer escorregar
Samba samba, samba Capoeira
Samba samba, samba camará
Saint Joseph, where is the message
that Saint Peter ordered you to give me
This is the message...My friend
that Saint Jorge ordered to fullfill
Two berimbaus and one atabaque
for the roda that will take place
A roda of Samba, Maculelê and Capoeira
Please don't make mistakes
Because the roda starts
Samba samba, samba Capoeira
amba samba, samba my friend
Samba boy, show that you are tough
In the samba-roda, the Capoeirista goes samba
amba samba, samba Capoeira
amba samba, samba my friend
Samba boy, show that you are tough
Show that your body is in balance without sliding
amba samba, samba Capoeira
amba samba, samba my friend
São Bento me chama
São Bento me chama
ai ai ai ai
São Bento me leva
ai ai ai ai
São Bento me prenda
ai ai ai ai
São Bento me solta
ai ai ai ai
Saint Benedict calls me
ai ai ai ai
Saint Benedict takes me
ai ai ai ai
Saint Benedict holds me
ai ai ai ai
Saint Benedict releases me
ai ai ai ai
Saudade de Eziquiel (mestre Fanho)
Ele veio da ilha de Maré
no saveiro do mestre João
Levantou a Capoeira
Encantou com a sua maneira
de cantar com coração
Ele veio da ilha de Maré
no saveiro do mestre João
Levantou a Capoeira
Encantou com a sua maneira
de cantar com coração
Mestre você fez história
Quem te conheceu têm você na memória
Saudade se chama Eziquiel
é um amigo de fé
E é para homem e mulher
Ele veio da ilha de Maré
no saveiro do mestre João
Levantou a Capoeira
Encantou com a sua maneira
de cantar com coração
Foi morar lá na Preguiça
se criou na conceição
Mas viveu lá no Cabula
até hoje me encabula
Ter apertado a sua mão
Ele veio da ilha de Maré
no saveiro do mestre João
Levantou a Capoeira
Encantou com a sua maneira
de cantar com coração
A lua branca vai iluminar
novos caminhos pra você
Vai em paz guerreiro amigo
Um abraço ao mestre Bimba
Um dia gente se vê
Ele veio da ilha de Maré
no saveiro do mestre João
Levantou a Capoeira
Encantou com a sua maneira
de cantar com coração
He came from the isle of Maré
in the boat of mestre João
He raised Capoeira
Enchanting with his way
to sing from the heart
He came from the isle of Maré
in the boat of mestre João
He raised Capoeira
Enchanting with his way
to sing from the heart
Mestre you made history
Who met you have got you in their memory
Homesick when calling Eziquiel
A faithfull friend
for men and women
He came from the isle of Maré
in the boat of mestre João
He raised Capoeira
Enchanting with his way
to sing from the heart
Went to live there in Preguiça
created his consiousness
But he lived there in Cabula
until today he ... me
to have shaken his hand
He came from the isle of Maré
in the boat of mestre João
He raised Capoeira
Enchanting with his way
to sing from the heart
A white moon will shine
New paths for you
Go in peace my warrior friend
Send greetings to mestre Bimba
One day we will meet
He came from the isle of Maré
in the boat of mestre João
He raised Capoeira
Enchanting with his way
to sing from the heart
Sempre Lembrado
Bimba foi Bimba é considerado
Bimba foi Bimba será sempre lembrado
Bimba foi Bimba é considerado
Bimba foi Bimba será sempre lembrado

Eu pego meu berimbau
vou tocar Santa Maria
O gunga na marcação
o viola arrepia
Cai a chuva vai o vento
passa água na peneira
Eu falo de mestre Bimba
é bamba na Capoeira

Bimba foi Bimba é considerado
Bimba foi Bimba será sempre lembrado

Jogador de Capoeira
Manoel dos Reis Machado
Jogava em cima e em baixo
nunca deu seu golpe errado
Com o samba no pé
na mente a Capoeira
O molejo no corpo
no jogo da Capoeira

Bimba foi Bimba é considerado
Bimba foi Bimba será sempre lembrado

Quando eu chego numa roda
eu começo a cantar
Me lembro de mestre Bimba
e Besouro Mangangá
Vou jogar a Capoeira
de Angola e Regional
Como fazia mestre Bimba
criador da Regional

Bimba foi Bimba é considerado
Bimba foi Bimba será sempre lembrado
Bimba was Bimba is appreciated
Bimba was Bimba will always be remembered
Bimba was Bimba is appreciated
Bimba was Bimba will always be remembered

When I pick up my berimbau
I will play Santa Maria
The gunga in the marking
The viola shivers
Comes the rain, goes the wind
Water falling on the bolter
I speak of mestre Bimba
who is a bamba in Capoeira

Bimba was Bimba is appreciated
Bimba was Bimba will always be remembered

Capoeira player
Manoel dos Reis Machado
played up and down
never gave a wrong blow
With samba in the foot
in the spirit of Capoeira
The swiftness of the body
in the game of Capoeira

Bimba was Bimba is appreciated
Bimba was Bimba will always be remembered

When I arrive at a roda
I start to sing
I remember mestre Bimba
and Besouro Mangangá
I will play Capoeira
Angola and Regional
Like mestre Bimba did
the creator of Regional

Bimba was Bimba is appreciated
Bimba was Bimba will always be remembered
So vale quem tem (mestre Barrao)
no tempo que eu tinha dinheiro
iaia me chamava de amor
agora o dinheiro acabou
iaia foi embora e me deixou

meu mestre sempre me disse
na vida so vale quem tem
agora nao tenho mais dinheiro
ando na vida sozinho e sem ninguem
os amigos que eu tinha foram embora
a mulher que eu amava me deixou
pois agora so tenho capoeira
que nunca me abandonou
e tenho meu berimbau
com ele eu faco cancao
quando eu estou sozinho
o, triste na solidao

no tempo que eu tinha dinheiro
iaia me chamava de amor
agora o dinheiro acabou
iaia foi embora e me deixou
When I had money
iaia called me 'love'
now that the money is gone
iaia went away and left me

My mestre always told me
in life only he who owns counts
now that I haven't got any money
I walk alone and with no-one
the friends I had went away
the woman I loved left me
so now I only have capoeira
who never abandoned me
and I have my berimbau
with him I play a song
when I'm alone
o, sad in my loneliness

When I had money
iaia called me 'love'
now that the money is gone
iaia went away and left me
Solta mandinga ê
Solta mandinga ê, solta mandinga
Solta mandinga ê, capoeira, solta mandinga
Solta mandinga ê, solta mandinga
Solta mandinga ê, capoeira, solta mandinga
Free the magic, free the magic,
Free the magic, capoeira, free the magic
Free the magic, free the magic,
Free the magic, capoeira, free the magic
Sou Capoeira e pego na viola (mestre Fanho)
Sou Capoeira e pego na viola
Sou Capoeira e pego na viola
Se essa roda ficar boa não vai terminar agora
Se essa roda ficar boa não vai terminar agora
Não vai terminar agora
Não vai terminar agora
Não vai terminar agora
Não vai terminar agora
Não vai terminar agora
Não vai terminar agora

Toquei berimbau e cantei prá iaiá
Toquei berimbau e cantei prá iaiá
Na roda de Capoeira, quero ver gunga falar
Na roda de Capoeira, quero ver gunga falar
Quero ver gunga falar
Quero ver gunga falar
Quero ver gunga falar
Quero ver gunga falar
Quero ver gunga falar
Quero ver gunga falar
I am Capoeira and I take the viola
I am Capoeira and I take the viola
If this roda stays well, I won't stop it now
If this roda stays well, I won't stop it now
I won't stop it now
I won't stop it now
I won't stop it now
I won't stop it now
I won't stop it now
I won't stop it now

I played the berimbau and sang to íaía
I played the berimbau and sang to íaía
In the circle of Capoeira, I want to hear the gunga speak
In the circle of Capoeira, I want to hear the gunga speak
I want to hear the gunga speak
I want to hear the gunga speak
I want to hear the gunga speak
I want to hear the gunga speak
I want to hear the gunga speak
I want to hear the gunga speak
Tava lá na beira do Cais
Tava lá na beira do Cais, quando Curio chegou
Tava lá na beira do Cais, quando Curio chegou
Com o pandeiro e atabaque, berimbau e agogô
Com o pandeiro e atabaque, berimbau e agogô
Vai rolar, vai rolar, Capoeira na beira do mar
Vai rolar, vai rolar, Capoeira na beira do mar
I was at the shore of Cais when Curio arrived
I was at the shore of Cais when Curio arrived
with a pandeiro, atabaque, berimbau and agogô
with a pandeiro, atabaque, berimbau and agogô
It's on a roll, Capoeira at the seashore
It's on a roll, Capoeira at the seashore
Tempo que não volta atrás (mestre Mão Branca)
Na Bahia de outrora
De mestre Pastinha, mestre Waldem